Ты рофлишь? В игре более 150 героев и из них только три негра: Люциан, Экко и Карма.
Я бы сказал, КОСМИЧЕСКИЕ скины. (кот-стендапер.жпг)
При том, что она выглядит как героиня оттуда.
"Большая грудь греет руку, а маленькая - мужское сердце".
Это что, рай?
А они тебе злорадно: "Спасибо за сейв".
Кто говорил?
Ну насчёт локализации фильмов я не согласен. Я смотрю фильмы как и в оригинале, так и с локализацией, и мне нравится наш вариант больше практически всегда. В американских фильмах говорят зачастую очень сухо, по буднему как-то. Например, "Властелин колец" в оригинале превратился в такую унылую тягомотину при просмотре, ибо эпичное фэнтези, а они говорят с такими интонациями, будто в офисе что-то обсуждают.
Вест текст клиента и игры. Так что прощай кириллица в матче.
Как минимум не как ашотский акцент.