Подробнее
Пс очецу... иМОЦШЬСА
г шШшшЁ у\ > N до \ с мм штшт ( -1 л :dhndhbH ’ ’ 'ÁlfdhOi
I \ - H BF Ля? Щ Л Хм' У Почему... — — -- ^éoíwe (сё j)c¡(no^ 1 « Ê. L ' г i
League of Legends,Лига Легенд,фэндомы,Suqling,Twisted Fate,Твистед Фэйт,Soraka,Сорака,Kindred,Киндред,Graves,Грейвз,перевел сам,LoL Comics
Еще на тему
Я почему то крайне уверен что там было что-то вроде "why do you care?"
"Зачем\почему тебе это важно\есть до этого дело"
но никак не дословное и преславутое "заботишься"
Во-вторых "why? do you care?" перевести как "почему ты заботишься" мог только первоклассник, потому что очевидно что имеется в виду "Почему? Тебе не все равно?".
В-третьих "I'm sorry i didn't make it sooner" ты перевел как "прости что я не сделал этого раньше", чего блять он не сделал? дом построил? дерево вырастил? банан купил?, там имеется в виду "прости что я не пришел раньше".
И наконец последняя фраза, я хз, это твой литературный перевод или что, но в оригинале не слова про сокровище, там "every second is precious", что при машинном каждая секунда является драгоценной, вполне литературно переводится как "дорога каждая секунда", не меняя слова на те, которые тебе вдруг захотелось вставить.
Столько времени потратил, серьезно, это того не стоило
2)Однако же совершенно не соглашусь и тем, что надо было писать "Почему? Это имеет значение?" Видимо, в английском такая постановка знаков совершенно ни на что не влияет, в русском же языке это выглядит малость глупо. Максимум, как диалог. И то не во всех фразах.
Потому что я ой как сомневаюсь, что есть люди, которые задают так вопрос. В русском языке никто не задаёт вопросы так, чтобы вопросительное слово было как отдельный вопрос, а остальное, как второй. Авторский авторским стилем, однако и под русский подстраивать надо. Посему и не считаю, что в этом есть что-то не то.
3) "Им дорога каждая секунда" вполне себе подходит под "каждая секунда - это сокровище". То ты упираешь в то, что можно как-то и вывернуть перевод, сделав его более точным и полным по смыслу, то совершенно против вплетения туда более витиеватых фраз.
В остальном я соглашусь. Хотя и не считаю, что стоило так негативно выражать своё недовольство. Внёс изменения.
Это было бы уместно, если бы диалог аля:
" - Я дрожу.
- Почему? Ты беспокоишься?"
В данном же комиксе мы не видим диалога, поэтому и дробить вопросы нельзя.